BV88GEBRUIKSAANWIJZINGNLUSER MANUALGBNOTICE D'UTILISATIONFRBENUTZERINFORMATIONDE© Boretti B.V.
MONTAGELees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de 'veiligheidsinformatie'aandachtig door, alvorens het appara
min.200 cm2min.200 cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk:1. Knip indien nodig de z
I5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX als het scharnier rechts staat,of onderdeel SX als het scharn
HaHc10. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open on-der een hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).
Voer een eindcontrole uit en verzeker u er-van dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De magnetische afdichtstrip goed beves-tigd is aan de kast.Bela
CONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 18Daily use 18Helpful Hints and Tips 18Care and cleaning 19What to do if… 20Techn
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel.1. Power co
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does
point where the safe storage of frozen foodis no longer ensured.When normal conditions are restored, theacoustic alarm will stop.In any case, press th
• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughl
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Handige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7
2. Remove any stored food, wrap it in sev-eral layers of newspaper and put it in acool place.Caution! Do not touch frozen goodswith wet hands. Hands c
Problem Possible cause SolutionThe Alarm light flashes. The temperature in the freezer istoo high.Refer to "Excessive TemperatureAlarm"The c
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe tec
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m
Open the door. Put the lower hingecover in position.44mm4mm4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hing
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door
HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtightly to the cabinet.Important! If the amb
SOMMAIREConsignes de sécurité 27Bandeau de commande 29Première utilisation 30Utilisation quotidienne 30Conseils 31Entretien et nettoyage 32
du circuit de refroidissement n'est en-dommagée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aére
les dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre
• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plus indi-quée.Toutefois, le réglage
Guide de congélationLes symboles indiquent différents typesd'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de con-servation en mois correspond
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir
Avertissement N'utilisez jamais decouteau ou d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risquezde détériorer irrémédiablementl&
Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez la température du produitatteindre la température ambianteavant de
Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côtégauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti-qu
min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé.Procédez comme suit
I5. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Veillez à retirer la partieDX, s'il s'agit de la charnière de droite,la partie SX dans
10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble de cuisine à 90 °.Introduisez la petite pièce carrée (Hb)dans le rail (Ha).Maintenez ensemble
En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que
• Rond het apparaat dient adequate lucht-circulatie te zijn, anders kan dit tot over-verhitting leiden. Om voldoende ventilatiete verkrijgen de instru
INHALTSicherheitshinweise 40Bedienfeld 42Erste Inbetriebnahme 43Täglicher Gebrauch 43Hilfreiche Hinweise und Tipps 44Reinigung und Pflege 45
– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G
anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste
eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-nen am besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellungberücksichtigt werden, dass die Tempera-tu
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell u
4. Ist alles vollständig abgetaut, trockenSie die nassen Oberflächen gründlich abund bewahren Sie den Schaber für einespätere Verwendung auf.5. Schalt
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrier-schrank ist zu hoch.Siehe hierzu den Abschnitt "Tem-peraturwar
TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 20 Std.Spannung 230-240 VFreque
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Vergewi
Een gemiddelde instelling is over het al-gemeen het meest geschikt.De exacte instelling moet echter gekozenworden rekening houdend met het feit datde
Achten Sie darauf, dass der Abstandzwischen dem Gerät und dem Schrank4 mm beträgt.Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die un-tere Scharnierabdeckung auf.4
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö-beltüre in e
Hb13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).HbHdFühren Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest ang
53
54
55
BORETTI B.V.De Dollard 171454 AT WatergangT +31(0)20-4363439F +31(0)20-4361326S 0900-2352673 (service)E [email protected] NetherlandsN.V. BORETTI S.
Overzicht bevroren voedselDe symbolen geven verschillende soorteningevroren levensmiddelen aan.De cijfers geven de bewaartijd in maandenaan voor de bi
ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht,de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appar
6. Zet het eerder verwijderde voedsel natwee tot drie uur terug in het vriesvak.Waarschuwing! Gebruik nooitscherpe metalen om de rijp van deverdamper
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is tehoog.Verlaag de kamertemperatuur. De functie Snelvriezen is inge-schakeld.Zie "fu
Kommentare zu diesen Handbüchern