BORETTI BV88 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke BORETTI BV88 herunter. Boretti BV88 Handleiding [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - © Boretti B.V

BV88GEBRUIKSAANWIJZINGNLUSER MANUALGBNOTICE D'UTILISATIONFRBENUTZERINFORMATIONDE© Boretti B.V.

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

MONTAGELees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de 'veiligheidsinformatie'aandachtig door, alvorens het appara

Seite 3

min.200 cm2min.200 cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk:1. Knip indien nodig de z

Seite 4 - BEDIENINGSPANEEL

I5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX als het scharnier rechts staat,of onderdeel SX als het scharn

Seite 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

HaHc10. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open on-der een hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).

Seite 6 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Voer een eindcontrole uit en verzeker u er-van dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De magnetische afdichtstrip goed beves-tigd is aan de kast.Bela

Seite 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 18Daily use 18Helpful Hints and Tips 18Care and cleaning 19What to do if… 20Techn

Seite 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel.1. Power co

Seite 9 - TECHNISCHE GEGEVENS

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does

Seite 10

point where the safe storage of frozen foodis no longer ensured.When normal conditions are restored, theacoustic alarm will stop.In any case, press th

Seite 11

• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughl

Seite 12

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Handige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7

Seite 13

2. Remove any stored food, wrap it in sev-eral layers of newspaper and put it in acool place.Caution! Do not touch frozen goodswith wet hands. Hands c

Seite 14 - HET MILIEU

Problem Possible cause SolutionThe Alarm light flashes. The temperature in the freezer istoo high.Refer to "Excessive TemperatureAlarm"The c

Seite 15 - SAFETY INFORMATION

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe tec

Seite 16 - 7) If the lamp is foreseen

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m

Seite 17 - CONTROL PANEL

Open the door. Put the lower hingecover in position.44mm4mm4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hing

Seite 18 - HELPFUL HINTS AND TIPS

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door

Seite 19 - CARE AND CLEANING

HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtightly to the cabinet.Important! If the amb

Seite 20 - WHAT TO DO IF…

SOMMAIREConsignes de sécurité 27Bandeau de commande 29Première utilisation 30Utilisation quotidienne 30Conseils 31Entretien et nettoyage 32

Seite 21

du circuit de refroidissement n'est en-dommagée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aére

Seite 22 - INSTALLATION

les dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil

Seite 23

– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre

Seite 24

• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plus indi-quée.Toutefois, le réglage

Seite 25

Guide de congélationLes symboles indiquent différents typesd'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de con-servation en mois correspond

Seite 26 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir

Seite 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avertissement N'utilisez jamais decouteau ou d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risquezde détériorer irrémédiablementl&

Seite 28

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez la température du produitatteindre la température ambianteavant de

Seite 29 - BANDEAU DE COMMANDE

Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côtégauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti-qu

Seite 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE

min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé.Procédez comme suit

Seite 31 - CONSEILS

I5. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Veillez à retirer la partieDX, s'il s'agit de la charnière de droite,la partie SX dans

Seite 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble de cuisine à 90 °.Introduisez la petite pièce carrée (Hb)dans le rail (Ha).Maintenez ensemble

Seite 33 - 15) Si cela est prévu

En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que

Seite 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Rond het apparaat dient adequate lucht-circulatie te zijn, anders kan dit tot over-verhitting leiden. Om voldoende ventilatiete verkrijgen de instru

Seite 35

INHALTSicherheitshinweise 40Bedienfeld 42Erste Inbetriebnahme 43Täglicher Gebrauch 43Hilfreiche Hinweise und Tipps 44Reinigung und Pflege 45

Seite 36

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Seite 37

anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste

Seite 38

eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-nen am besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellungberücksichtigt werden, dass die Tempera-tu

Seite 39

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Seite 40 - SICHERHEITSHINWEISE

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell u

Seite 41 - 17) Falls Lampe vorhanden

4. Ist alles vollständig abgetaut, trockenSie die nassen Oberflächen gründlich abund bewahren Sie den Schaber für einespätere Verwendung auf.5. Schalt

Seite 42 - BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrier-schrank ist zu hoch.Siehe hierzu den Abschnitt "Tem-peraturwar

Seite 43 - TÄGLICHER GEBRAUCH

TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 20 Std.Spannung 230-240 VFreque

Seite 44 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Vergewi

Seite 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

Een gemiddelde instelling is over het al-gemeen het meest geschikt.De exacte instelling moet echter gekozenworden rekening houdend met het feit datde

Seite 46 - WAS TUN, WENN …

Achten Sie darauf, dass der Abstandzwischen dem Gerät und dem Schrank4 mm beträgt.Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die un-tere Scharnierabdeckung auf.4

Seite 47

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö-beltüre in e

Seite 48 - TECHNISCHE DATEN

Hb13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).HbHdFühren Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest ang

Seite 52 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

BORETTI B.V.De Dollard 171454 AT WatergangT +31(0)20-4363439F +31(0)20-4361326S 0900-2352673 (service)E [email protected] NetherlandsN.V. BORETTI S.

Seite 53

Overzicht bevroren voedselDe symbolen geven verschillende soorteningevroren levensmiddelen aan.De cijfers geven de bewaartijd in maandenaan voor de bi

Seite 54

ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht,de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appar

Seite 55

6. Zet het eerder verwijderde voedsel natwee tot drie uur terug in het vriesvak.Waarschuwing! Gebruik nooitscherpe metalen om de rijp van deverdamper

Seite 56

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is tehoog.Verlaag de kamertemperatuur. De functie Snelvriezen is inge-schakeld.Zie "fu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare